小山市 コミュニティFMおーラジ 多言語放送 6月20日はスペイン語(Español)です。
Hola, soy Hiroshi Ohira, miembro del Ayuntamiento de Oyama.
Me gustaría proporcionar información sobre COVID-19 y así sucesivamente.
“O-radi 775 ″ El programa de transmisión FM de la ciudad de Oyama en español el 20 de junio de 2022.
おやましない に すんでいる がいこくじん の ための らじお ほうそう (小山市内在住外国人向け多言語放送)
6がつ20にちは、すぺいん の ことばです。
Tiempo en antena (hora local)(おやまし の ほうそう じかん )
12:40-12:50
17:30-17:40
Puede escuchar la comunidad FM “O-radi775″ desde la URL a continuación
Descarga la aplicación móvil (ほうそうを きくため の あぷり を だうんろーど)
小山市(おやま し)HP: コミュニティFM(こみゅにてぃFM)「おーラジ」
El programa de transmisión FM de la ciudad de Oyama en varios idiomas
https://www.city.oyama.tochigi.jp/site/tabunkakyousei/229678.html
Contenido de transmisión anterior el 16 de mayo de 2022.
◇ 熱(ねつ)があるときは・・・・
Cómo hacerse un examen médico si tiene fiebre y otros síntomas
Sobre las vacunas del coronavirus para la población general
◇ とちぎ外国人相談(がいこくじん そうだん)さぽーとせんたー
Centro de consulta y apoyo de Tochigi para residentes extranjeros
http://tia21.or.jp/es_index.html
◇ 外国人生活支援ポータルサイト(スペイン語)Agencia de Servicios de Inmigración de Japón
Este portal proporciona información útil para los extranjeros que residen en Japón y los partidarios.
https://www.moj.go.jp/isa/support/portal/spanish.html
◇ Sitio web del Portal de prevención de desastres de la ciudad de Oyama.
El sitio está disponible en 7 idiomas, incluido el español.
https://bosai.city.oyama.tochigi.jp/
◇ Agencia Meteorológica de Japón
Información Meteorológica (tiempo, lluvia torrencial, alta temperatura, etc)・Terremoto・Tsunami・Volcán
La ciudad de Oyama ha lanzado Facebook “Oyama City Info” para residentes extranjeros.
おやま し は、がいこく の ひと の ために、Facebook「Oyama City Info」をはじめました。やさしい にほん の ことば、がいこく の ことば です。
Guía del Centro de Apoyo a la Cohesión Intercultural de la Ciudad de Oyama
The official homepage of Tochigi Prefecture, Japan in foreign languages






