小山市 コミュニティFM「おーラジ」 多言語放送 11月8日はスペイン語(Español)です。
Hola, soy Hiroshi Ohira, miembro del Ayuntamiento de Oyama.
Me gustaría proporcionar información sobre COVID-19 y así sucesivamente.
Acerca de la vacunación de COVID-19 citas
El calendario de vacunaciones masivas se actualiza en el sitio web de la ciudad de Oyama.
Necesita una cita para vacunarse, asegúrese de hacer una cita por teléfono o visitando el sitio web.
Si cree que programar una cita por su cuenta es difícil, comuníquese con la División de Política Internacional de Oyama.
El número de teléfono es 0285-22-9439 y la dirección de correo electrónico es ds1-kokusai@city.oyama.tochigi.jp
A las personas que ya se vacunaron contra el nuevo tipo de corona virus.
Aplicaciones y sitios web útiles en caso de desastre
Se abre la página de información de la Oficina de Gobierno de Japón para la Prevención de Desastres.
http://www.bousai.go.jp/kokusai/web/index.html
おやましない に すんでいる がいこくじん の ための らじお ほうそう (小山市内在住外国人向け多言語放送)
11がつ8にちは、すぺいん の ことばです。
“O-radi 775 ″ El programa de transmisión FM de la ciudad de Oyama en español el 8 de noviembre de 2021.
Tiempo en antena
12:40-12:50
17:30-17:40
Puede escuchar la comunidad FM “O-radi775″ desde la URL a continuación
Descarga la aplicación móvil
Programa de transmisión de agosto “O-radi 775″
15 de noviembre: vietnamita
22 de noviembre: inglés
29 de noviembre: nepalí
6 de diciembre: portugués
小山市(おやま し)HP: コミュニティFM(こみゅにてぃFM)「おーラジ」
El programa de transmisión FM de la ciudad de Oyama en varios idiomas
https://www.city.oyama.tochigi.jp/site/tabunkakyousei/229678.html
Transmisión de contenido el 25 de octubre de 2021.
El sitio web del Portal de prevención de desastres de la ciudad de Oyama se estableció el 1 de julio de 2021.
El sitio está disponible en 7 idiomas, incluido el español.
https://bosai.city.oyama.tochigi.jp/
En las siguientes secciones encontrará información sobre la pandemia de coronavirus, desastres naturales y otras emergencias. (NHK World Japan)
災害(さいがい)や新(あたら)しいコロナウイルスの情報(じょうほう)です。
https://www.nhk.or.jp/nhkworld-blog/es/
熱(ねつ)があるときは・・・・
Cómo hacerse un examen médico si tiene fiebre y otros síntomas
Sobre las vacunas del coronavirus para la población general
(やさしい日本語) とちぎけん に すんでいる ひと のしんがた コロナウイルスワクチン <しんがた コロナウイルスに かからないための ちゅうしゃ> について
Instrucciones de vacunación COVID-19
- Hecha por Pfizer
https://www.mhlw.go.jp/content/000759301.pdf
- Hecho por Modern
https://www.mhlw.go.jp/content/000793685.pdf
- Haga clic aquí para otros idiomas (そのた の ことば は こちら から)
https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/vaccine_tagengo.html#h2_free2
Aviso sobre la vacuna contra el coronavirus
https://www.mhlw.go.jp/content/000760500.pdf
その他の言語はこちらから
The official homepage of Tochigi Prefecture, Japan in foreign languages
https://www.pref.tochigi.lg.jp/english/foreignlanguage.html
とちぎ外国人相談(がいこくじん そうだん)さぽーとせんたー
Centro de consulta y apoyo de Tochigi para residentes extranjeros
http://tia21.or.jp/es_index.html







